林译小说集:巴黎茶花女遗事
林纾,民国著名翻译家,被誉为中国近代文坛的开山祖师,其译作运用古文,且全部采用合译的形式,即在别人的口头翻译合作下,“耳受手追,声已笔止。”他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成独特风格,深受钱钟书、鲁迅、周作人等人之喜,被评为比原著尤佳。本文系社会小说,讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。
林纾,民国著名翻译家,被誉为中国近代文坛的开山祖师,其译作运用古文,且全部采用合译的形式,即在别人的口头翻译合作下,“耳受手追,声已笔止。”他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成独特风格,深受钱钟书、鲁迅、周作人等人之喜,被评为比原著尤佳。本文系社会小说,讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。